Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: |
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city. |
American Standard |
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: |
And for the land of my people, where thorns will come up; even for all the houses of joy in the glad town. |
Basic English |
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: |
Upon the land [0127] of my people [05971] shall come up [05927] thorns [06975] and briers [08068]; yea, upon all the houses [01004] of joy [04885] in the joyous [05947] city [07151]: |
Strong Concordance |
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: |
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: |
Updated King James |
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: |
Over the ground of my people thorn -- brier goeth up, Surely over all houses of joy of the exulting city, |
Young's Literal |
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: |
Upon the land of my people shall come up thistles and briars, yea, upon all the houses of joy in the joyous city. |
Darby |
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: |
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; also, upon all the houses of joy in the joyous city: |
Webster |
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: |
Thorns and briars will come up on my people's land; yes, on all the houses of joy in the joyous city. |
World English |
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: |
Upon the land of my people shall thorns and briers come up: how much more upon all the houses of joy, of the city that rejoiced? |
Douay Rheims |
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: |
super humum populi mei spina et vepres ascendent quanto magis super omnes domos gaudii civitatis exultantis |
Jerome's Vulgate |
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: |
Thorns and briars will come up on my people's land; yes, on all the houses of joy in the joyous city. |
Hebrew Names |
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: |
Sobre la tierra de mi pueblo subirán espinas y cardos; y aun sobre todas las casas de placer en la ciudad de alegría. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: |
Sobre la tierra de mi pueblo subirán espinas y cardos; y aun sobre todas las casas de placer en la ciudad de alegría. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: |
For the land of my people in which thorns and briars shall come up; Yea, for all the joyful houses and for the jubilant city. |
New American Standard Bible© |
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: |
For the land of my people growing over with thorns and briers--yes, for all the houses of joy in the joyous city. |
Amplified Bible© |
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: |
Sur la terre de mon peuple Croissent les épines et les ronces, Même dans toutes les maisons de plaisance De la cité joyeuse. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: |
Sur la terre de mon peuple croissent des épines et des ronces, même sur toutes les maisons de délices de la cité joyeuse. |
John Darby (French) |
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: |
pela terra do meu povo, que produz espinheiros e sarças, e por todas as casas de alegria, na cidade jubilosa. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |