Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 3:23 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 3:23 The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. the hand-mirrors, and the fine linen, and the turbans, and the veils. American Standard
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. The looking-glasses, and the fair linen, and the high head-dresses, and the veils. Basic English
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. The glasses [01549], and the fine linen [05466], and the hoods [06797], and the vails [07289]. Strong Concordance
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. Updated King James
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. Of the mirrors, and of the linen garments, And of the hoods, and of the vails, Young's Literal
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. the mirrors, and the fine linen bodices, and the turbans, and the flowing veils. Darby
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. Webster
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. the hand mirrors, the fine linen garments, the tiaras, and the shawls. World English
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. And looking-glasses, and lawns, and headbands, and fine veils. Douay Rheims
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. et specula et sindones et vittas et theristra Jerome's Vulgate
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. the hand mirrors, the fine linen garments, the tiaras, and the shawls. Hebrew Names
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. Los espejos, los pañizuelos, las gasas, y los tocados. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. los espejos, los pañizuelos, las gasas, y los tocados. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. hand mirrors, undergarments, turbans and veils. New American Standard Bible©
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. The hand mirrors, the fine linen [undergarments], the turbans, and the [whole body-enveloping] veils. Amplified Bible©
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. Les miroirs et les chemises fines, Les turbans et les surtouts légers. Louis Segond - 1910 (French)
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. et les miroirs, et les chemises, et les turbans, et les voiles de gaze. John Darby (French)
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. os vestidos diáfanos, e as capinhas de linho, e os turbantes, e os véus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top