Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 3:18 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 3:18 In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, and the cauls, and the crescents; American Standard
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, In that day the Lord will take away the glory of their foot-rings, and their sun-jewels, and their moon-ornaments, Basic English
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, In that day [03117] the Lord [0136] will take away [05493] the bravery [08597] of their tinkling ornaments [05914] about their feet, and their cauls [07636], and their round tires like the moon [07720], Strong Concordance
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, Updated King James
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, In that day doth the Lord turn aside The beauty of the tinkling ornaments, And of the embroidered works, And of the round tires like moons, Young's Literal
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, In that day the Lord will take away the ornament of anklets, and the little suns and crescents, Darby
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, In that day the Lord will take away the show of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon. Webster
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces, World English
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, In that day the Lord will take away the ornaments of shoes, end little moons, Douay Rheims
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, in die illa auferet Dominus ornatum calciamentorum et lunulas Jerome's Vulgate
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces, Hebrew Names
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, Aquel día quitará el Señor el atavío de los calzados, y las redecillas, y las lunetas; Reina Valera - 1909 (Spanish)
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, Aquel día quitará el Señor el atavío de los calzados, y las redecillas, y las lunetas; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, headbands, crescent ornaments, New American Standard Bible©
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, In that day the Lord will take away the finery of their tinkling anklets, the caps of network, the crescent head ornaments, Amplified Bible©
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, En ce jour, le Seigneur ôtera les boucles qui servent d`ornement à leurs pieds, Et les filets et les croissants; Louis Segond - 1910 (French)
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, En ce jour-là, le Seigneur ôtera l'ornement des anneaux de pieds, et les petits soleils, et les petites lunes; John Darby (French)
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, Naquele dia lhes trará o Senhor o ornamento dos pés, e as coifas, e as luetas;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top