Verse | Comparing Text |
Isa 26:11 | LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. | Jehovah, thy hand is lifted up, yet they see not: but they shall see thy zeal for the people, and be put to shame; yea, fire shall devour thine adversaries. | American Standard |
LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. | Lord, your hand is lifted up, but they do not see: let them see...yes, your haters will be burned up in the fire. | Basic English |
LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. | LORD [03068], when thy hand [03027] is lifted up [07311], they will not see [02372]: but they shall see [02372], and be ashamed [0954] for their envy [07068] at the people [05971]; yea, the fire [0784] of thine enemies [06862] shall devour [0398] them. | Strong Concordance |
LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. | LORD, when your hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of your enemies shall devour them. | Updated King James |
LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. | O Jehovah, high `is' Thy hand -- they see not, They see the zeal of the people, and are ashamed, Also, the fire -- Thine adversaries, consumeth them. | Young's Literal |
LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. | Jehovah, thy hand is lifted up, but they do not see: yet they shall see thy jealousy for the people, and be ashamed; yea, the fire which is for thine adversaries shall devour them. | Darby |
LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. | LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yes, the fire of thy enemies shall devour them. | Webster |
LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. | Yahweh, your hand is lifted up, yet they don't see; but they will see your zeal for the people, and be disappointed. Yes, fire will consume your adversaries. | World English |
LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. | Lord, let thy hand be exalted, and let them not see: let the envious people see, and be confounded: and let fire devour thy enemies. | Douay Rheims |
LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. | Domine exaltetur manus tua et non videant videant et confundantur zelantes populi et ignis hostes tuos devoret | Jerome's Vulgate |
LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. | The LORD, your hand is lifted up, yet they don't see; but they will see your zeal for the people, and be disappointed. Yes, fire will consume your adversaries. | Hebrew Names |
LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. | Jehová, bien que se levante tu mano, no ven: verán al cabo, y se avergonzarán los que envidian á tu pueblo; y á tus enemigos fuego los consumirá. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. | SEÑOR, cuando se levante tu mano, no verán; verán al cabo, y se avergonzarán con celo del pueblo. Y a tus enemigos fuego los consumirá. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. | O LORD, Your hand is lifted up yet they do not see it. They see Your zeal for the people and are put to shame; Indeed, fire will devour Your enemies. |
New American Standard Bible© |
LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. | Though Your hand is lifted high to strike, Lord, they do not see it. Let them see Your zeal for Your people and be ashamed; yes, let the fire reserved for Your enemies consume them. | Amplified Bible© |
LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. | Éternel, ta main est puissante: Ils ne l`aperçoivent pas. Ils verront ton zèle pour le peuple, et ils en seront confus; Le feu consumera tes ennemis. | Louis Segond - 1910 (French) |
LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. | O Éternel, ta main est élevée, mais ils ne voient point; mais ils verront ta jalousie pour le peuple et seront honteux. Oui, le feu qui attend tes adversaires les dévorera. | John Darby (French) |
LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. | Senhor, a tua mão está levantada, contudo eles não a vêem; vê-la-ão, porém, e confundir-se-ão por causa do zelo que tens do teu povo; e o fogo reservado para os teus adversários os devorará. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |