Verse | Comparing Text |
Isa 21:1 | The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. | The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it cometh from the wilderness, from a terrible land. | American Standard |
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. | The word about the waste land. As storm-winds in the South go rushing through, it comes from the waste land, from the land greatly to be feared. | Basic English |
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. | The burden [04853] of the desert [04057] of the sea [03220]. As whirlwinds [05492] in the south [05045] pass [02498] through; so it cometh [0935] from the desert [04057], from a terrible [03372] land [0776]. | Strong Concordance |
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. | The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it comes from the desert, from a terrible land. | Updated King James |
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. | The burden of the wilderness of the sea. `Like hurricanes in the south for passing through, From the wilderness it hath come, From a fearful land. | Young's Literal |
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. | The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through, so it cometh from the desert, from a terrible land. | Darby |
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. | The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. | Webster |
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. | The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it comes from the wilderness, from an awesome land. | World English |
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. | THE burden of the desert of the sea. As whirlwinds come from the south, it cometh from the desert from a terrible land. | Douay Rheims |
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. | onus deserti maris sicut turbines ab africo veniunt de deserto venit de terra horribili | Jerome's Vulgate |
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. | The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it comes from the wilderness, from an awesome land. | Hebrew Names |
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. | CARGA del desierto de la mar. así vienen de la tierra horrenda. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. | Carga del desierto del mar. Como los torbellinos que pasan por el desierto en la región del Mediodía, así vienen de la tierra horrenda. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. | The oracle concerning the wilderness of the sea. As windstorms in the Negev sweep on, It comes from the wilderness, from a terrifying land. |
New American Standard Bible© |
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. | THE MOURNFUL, inspired prediction (a burden to be lifted up) concerning the Desert of the Sea [which was Babylon after great dams were raised to control the waters of the Euphrates River which overflowed it like a sea--and would do so again]: As whirlwinds in the South (the Negeb) sweep through, so it [the judgment of God by hostile armies] comes from the desert, from a terrible land. | Amplified Bible© |
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. | Oracle sur le désert de la mer. Comme s`avance l`ouragan du midi, Il vient du désert, du pays redoutable. | Louis Segond - 1910 (French) |
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. | ¶ L'oracle touchant le désert de la mer. Comme des tourbillons dans le midi quand ils passent, il vient du désert, du pays terrible. | John Darby (French) |
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. | Oráculo acerca do deserto do mar. Como os tufões de vento do sul, que tudo assolam, aí vem do deserto, duma terra horrível. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |