Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 21:1 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 21:1 The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it cometh from the wilderness, from a terrible land. American Standard
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. The word about the waste land. As storm-winds in the South go rushing through, it comes from the waste land, from the land greatly to be feared. Basic English
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. The burden [04853] of the desert [04057] of the sea [03220]. As whirlwinds [05492] in the south [05045] pass [02498] through; so it cometh [0935] from the desert [04057], from a terrible [03372] land [0776]. Strong Concordance
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it comes from the desert, from a terrible land. Updated King James
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. The burden of the wilderness of the sea. `Like hurricanes in the south for passing through, From the wilderness it hath come, From a fearful land. Young's Literal
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through, so it cometh from the desert, from a terrible land. Darby
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. Webster
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it comes from the wilderness, from an awesome land. World English
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. THE burden of the desert of the sea. As whirlwinds come from the south, it cometh from the desert from a terrible land. Douay Rheims
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. onus deserti maris sicut turbines ab africo veniunt de deserto venit de terra horribili Jerome's Vulgate
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it comes from the wilderness, from an awesome land. Hebrew Names
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. CARGA del desierto de la mar. así vienen de la tierra horrenda. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. Carga del desierto del mar. Como los torbellinos que pasan por el desierto en la región del Mediodía, así vienen de la tierra horrenda. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. The oracle concerning the wilderness of the sea.
    As windstorms in the Negev sweep on,
    It comes from the wilderness, from a terrifying land.
New American Standard Bible©
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. THE MOURNFUL, inspired prediction (a burden to be lifted up) concerning the Desert of the Sea [which was Babylon after great dams were raised to control the waters of the Euphrates River which overflowed it like a sea--and would do so again]: As whirlwinds in the South (the Negeb) sweep through, so it [the judgment of God by hostile armies] comes from the desert, from a terrible land. Amplified Bible©
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. Oracle sur le désert de la mer. Comme s`avance l`ouragan du midi, Il vient du désert, du pays redoutable. Louis Segond - 1910 (French)
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. ¶ L'oracle touchant le désert de la mer. Comme des tourbillons dans le midi quand ils passent, il vient du désert, du pays terrible. John Darby (French)
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. Oráculo acerca do deserto do mar. Como os tufões de vento do sul, que tudo assolam, aí vem do deserto, duma terra horrível.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top