Verse | Comparing Text |
Isa 1:5 | Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. | Why will ye be still stricken, that ye revolt more and more? the whole head is sick, and the whole heart faint. | American Standard |
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. | Why will you have more and more punishment? why keep on in your evil ways? Every head is tired and every heart is feeble. | Basic English |
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. | Why should ye be stricken [05221] any more? ye will revolt [05627] more and more [03254]: the whole head [07218] is sick [02483], and the whole heart [03824] faint [01742]. | Strong Concordance |
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. | Why should all of you be stricken any more? all of you will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. | Updated King James |
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. | Wherefore are ye stricken any more? Ye do add apostacy! Every head is become diseased, and every heart `is' sick. | Young's Literal |
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. | Why should ye be smitten any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. | Darby |
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. | Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. | Webster |
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. | Why should you be beaten more, that you revolt more and more? The whole head is sick, and the whole heart faint. | World English |
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. | For what shall I strike you any more, you that increase transgression? the whole head is sick, and the whole heart is sad. | Douay Rheims |
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. | super quo percutiam vos ultra addentes praevaricationem omne caput languidum et omne cor maerens | Jerome's Vulgate |
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. | Why should you be beaten more, that you revolt more and more? The whole head is sick, and the whole heart faint. | Hebrew Names |
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. | ¿Para qué habéis de ser castigados aún? todavía os rebelaréis. Toda cabeza está enferma, y todo corazón doliente. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. | ¿Para qué os castigaré aún? Todavía os rebelaréis. Toda cabeza está enferma, y todo corazón doliente. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. | Where will you be stricken again, As you continue in your rebellion? The whole head is sick And the whole heart is faint. |
New American Standard Bible© |
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. | Why should you be stricken and punished any more [since it brings no correction]? You will revolt more and more. The whole head is sick, and the whole heart is faint (feeble, sick, and nauseated). | Amplified Bible© |
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. | Quels châtiments nouveaux vous infliger, Quand vous multipliez vos révoltes? La tête entière est malade, Et tout le coeur est souffrant. | Louis Segond - 1910 (French) |
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. | Pourquoi seriez-vous encore frappés? vous ajouterez des révoltes! Toute la tête est malade et tout le coeur défaut. | John Darby (French) |
Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint. | Por que seríeis ainda castigados, que persistis na rebeldia? Toda a cabeça está enferma e todo o coração fraco. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |