Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 1:14 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 1:14 Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. Your new moons and your appointed feasts my soul hateth; they are a trouble unto me; I am weary of bearing them. American Standard
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. Your new moons and your regular feasts are a grief to my soul: they are a weight in my spirit; I am crushed under them. Basic English
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. Your new moons [02320] and your appointed feasts [04150] my soul [05315] hateth [08130]: they are a trouble [02960] unto me; I am weary [03811] to bear [05375] them. Strong Concordance
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. Your new moons and your appointed feasts my soul hates: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. Updated King James
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. Your new moons and your set seasons hath My soul hated, They have been upon me for a burden, I have been weary of bearing. Young's Literal
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. Your new moons and your set feasts my soul hateth: they are a burden to me; I am wearied of bearing them. Darby
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble to me; I am weary to bear them. Webster
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. My soul hates your New Moons and your appointed feasts. They are a burden to me. I am weary of bearing them. World English
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. My soul hateth your new moons, and your solemnities: they are become troublesome to me, I am weary of bearing them. Douay Rheims
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. kalendas vestras et sollemnitates vestras odivit anima mea facta sunt mihi molesta laboravi sustinens Jerome's Vulgate
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. My soul hates your New Moons and your appointed feasts. They are a burden to me. I am weary of bearing them. Hebrew Names
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. Vuestras lunas nuevas y vuestras solemnidades tiene aborrecidas mi alma: me son gravosas; cansado estoy de llevarlas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. Vuestras lunas nuevas y vuestras fiestas solemnes las tiene aborrecidas mi alma: me han sido carga; cansado estoy de llevarlas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. "I hate your new moon festivals and your appointed feasts,
    They have become a burden to Me;
    I am weary of bearing them.
New American Standard Bible©
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. Your New Moon festivals and your [hypocritical] appointed feasts My soul hates. They are an oppressive burden to Me; I am weary of bearing them. Amplified Bible©
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. Mon âme hait vos nouvelles lunes et vos fêtes; Elles me sont à charge; Je suis las de les supporter. Louis Segond - 1910 (French)
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. Vos nouvelles lunes et vos assemblées, mon âme les hait; elles me sont à charge, je suis las de les supporter. John Darby (French)
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. As vossas luas novas, e as vossas festas fixas, a minha alma as aborrece; já me são pesadas; estou cansado de as sofrer.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top