Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. |
The words of the wise heard in quiet are better than the cry of him that ruleth among fools. |
American Standard |
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. |
The words of the wise which come quietly to the ear are noted more than the cry of a ruler among the foolish. |
Basic English |
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. |
The words [01697] of wise [02450] men are heard [08085] in quiet [05183] more than the cry [02201] of him that ruleth [04910] among fools [03684]. |
Strong Concordance |
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. |
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that rules among fools. |
Updated King James |
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. |
The words of the wise in quiet are heard, More than the cry of a ruler over fools. |
Young's Literal |
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. |
The words of the wise are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. |
Darby |
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. |
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. |
Webster |
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. |
The words of the wise heard in quiet are better than the cry of him who rules among fools. |
World English |
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. |
The words of the wise are heard in silence, more than the cry of a prince among fools. |
Douay Rheims |
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. |
verba sapientium audiuntur in silentio plus quam clamor principis inter stultos |
Jerome's Vulgate |
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. |
The words of the wise heard in quiet are better than the cry of him who rules among fools. |
Hebrew Names |
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. |
Las palabras del sabio con reposo son oídas, más que el clamor del señor entre los necios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. |
Las palabras del sabio con reposo son oídas, más que el clamor del señor entre los locos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. |
The words of the wise heard in quietness are better than the shouting of a ruler among fools. |
New American Standard Bible© |
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. |
The words of wise men heard in quiet are better than the shouts of him who rules among fools. |
Amplified Bible© |
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. |
Les paroles des sages tranquillement écoutées valent mieux que les cris de celui qui domine parmi les insensés. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. |
Les paroles des sages sont écoutées dans la tranquillité, plus que le cri de celui qui gouverne parmi les sots. |
John Darby (French) |
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. |
As palavras dos sábios ouvidas em silêncio valem mais do que o clamor de quem governa entre os tolos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |