Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. |
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this. |
American Standard |
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. |
Say not, Why were the days which have gone by better than these? Such a question comes not from wisdom. |
Basic English |
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. |
Say [0559] not thou, What is the cause that the former [07223] days [03117] were better [02896] than these? for thou dost not enquire [07592] wisely [02451] concerning this. |
Strong Concordance |
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. |
Say not you, What is the cause that the former days were better than these? for you do not enquire wisely concerning this. |
Updated King James |
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. |
Say not thou, `What was it, That the former days were better than these?' For thou hast not asked wisely of this. |
Young's Literal |
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. |
Say not, How is it that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this. |
Darby |
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. |
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this. |
Webster |
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. |
Don't say, "Why were the former days better than these?" For you do not ask wisely about this. |
World English |
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. |
Be not quickly angry: for anger resteth in the bosom of a fool. |
Douay Rheims |
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. |
ne velox sis ad irascendum quia ira in sinu stulti requiescit |
Jerome's Vulgate |
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. |
Don't say, "Why were the former days better than these?" For you do not ask wisely about this. |
Hebrew Names |
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. |
Nunca digas: ¿Qué es la causa que los tiempos pasados fueron mejores que éstos? Porque nunca de esto preguntarás con sabiduría. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. |
Nunca digas: ¿Cuál es la causa de que los tiempos pasados fueran mejores que estos? Porque nunca de esto preguntarás con sabiduría. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. |
Do not say, "Why is it that the former days were better than these?" For it is not from wisdom that you ask about this. |
New American Standard Bible© |
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. |
Do not say, Why were the old days better than these? For it is not wise or because of wisdom that you ask this. |
Amplified Bible© |
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. |
Ne dis pas: D`où vient que les jours passés étaient meilleurs que ceux ci? Car ce n`est point par sagesse que tu demandes cela. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. |
Ne dis pas: Comment se fait-il que les jours précédents ont été meilleurs que ceux-ci? car ce n'est pas par sagesse que tu t'enquiers de cela. |
John Darby (French) |
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. |
Não digas: Por que razão foram os dias passados melhores do que estes; porque não provém da sabedoria esta pergunta. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |