Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ecclesiates 7:10 - King James

Verse         Comparing Text
Ec 7:10 Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this. American Standard
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. Say not, Why were the days which have gone by better than these? Such a question comes not from wisdom. Basic English
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. Say [0559] not thou, What is the cause that the former [07223] days [03117] were better [02896] than these? for thou dost not enquire [07592] wisely [02451] concerning this. Strong Concordance
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. Say not you, What is the cause that the former days were better than these? for you do not enquire wisely concerning this. Updated King James
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. Say not thou, `What was it, That the former days were better than these?' For thou hast not asked wisely of this. Young's Literal
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. Say not, How is it that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this. Darby
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this. Webster
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. Don't say, "Why were the former days better than these?" For you do not ask wisely about this. World English
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. Be not quickly angry: for anger resteth in the bosom of a fool. Douay Rheims
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. ne velox sis ad irascendum quia ira in sinu stulti requiescit Jerome's Vulgate
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. Don't say, "Why were the former days better than these?" For you do not ask wisely about this. Hebrew Names
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. Nunca digas: ¿Qué es la causa que los tiempos pasados fueron mejores que éstos? Porque nunca de esto preguntarás con sabiduría. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. Nunca digas: ¿Cuál es la causa de que los tiempos pasados fueran mejores que estos? Porque nunca de esto preguntarás con sabiduría. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. Do not say, "Why is it that the former days were better than these?"
    For it is not from wisdom that you ask about this.
New American Standard Bible©
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. Do not say, Why were the old days better than these? For it is not wise or because of wisdom that you ask this. Amplified Bible©
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. Ne dis pas: D`où vient que les jours passés étaient meilleurs que ceux ci? Car ce n`est point par sagesse que tu demandes cela. Louis Segond - 1910 (French)
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. Ne dis pas: Comment se fait-il que les jours précédents ont été meilleurs que ceux-ci? car ce n'est pas par sagesse que tu t'enquiers de cela. John Darby (French)
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this. Não digas: Por que razão foram os dias passados melhores do que estes; porque não provém da sabedoria esta pergunta.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top