Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ecclesiates 5:11 - King James

Verse         Comparing Text
Ec 5:11 When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? When goods increase, they are increased that eat them; and what advantage is there to the owner thereof, save the beholding of them with his eyes? American Standard
When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? When goods are increased, the number of those who take of them is increased; and what profit has the owner but to see them? Basic English
When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? When goods [02896] increase [07235], they are increased [07231] that eat [0398] them: and what good [03788] is there to the owners [01167] thereof, saving [0518] the beholding [07207] [07212] of them with their eyes [05869]? Strong Concordance
When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? Updated King James
When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? In the multiplying of good have its consumers been multiplied, and what benefit `is' to its possessor except the sight of his eyes? Young's Literal
When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? When goods increase, they are increased that eat them; and what profit is there to the owner thereof, except the beholding of them with his eyes? Darby
When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners of them, saving the beholding of them with their eyes? Webster
When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes? World English
When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? Sleep is sweet to a labouring man, whether he eat lttle or much: but the fulness of the rich will not suffer him to sleep. Douay Rheims
When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? dulcis est somnus operanti sive parum sive multum comedat saturitas autem divitis non sinit dormire eum Jerome's Vulgate
When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes? Hebrew Names
When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? Cuando los bienes se aumentan, también se aumentan sus comedores. ¿Qué bien, pues, tendrá su dueño, sino ver los con sus ojos? Reina Valera - 1909 (Spanish)
When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? Cuando los bienes se aumentan, también se aumentan los que los comen. ¿Qué bien, pues, tendrá su dueño, sino verlos con sus ojos? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? When good things increase, those who consume them increase. So what is the advantage to their owners except to look on? New American Standard Bible©
When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? When goods increase, they who eat them increase also. And what gain is there to their owner except to see them with his eyes? Amplified Bible©
When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? Quand le bien abonde, ceux qui le mangent abondent; et quel avantage en revient-il à son possesseur, sinon qu`il le voit de ses yeux? Louis Segond - 1910 (French)
When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? Avec l'augmentation des biens, ceux qui les mangent augmentent aussi; et quel profit en a le maître, sauf qu'il les voit de ses yeux? John Darby (French)
When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes? Quando se multiplicam os bens, multiplicam-se também os que comem; e que proveito tem o seu dono senão o de vê-los com os seus olhos?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top