Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ecclesiates 4:11 - King James

Verse         Comparing Text
Ec 4:11 Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one be warm alone? American Standard
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? So again, if two are sleeping together they are warm, but how may one be warm by himself? Basic English
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? Again [01571], if two [08147] lie together [07901], then they have heat [02552]: but how can one [0259] be warm [03179] alone? Strong Concordance
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? Updated King James
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? Also, if two lie down, then they have heat, but how hath one heat? Young's Literal
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one alone be warm? Darby
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? Webster
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one keep warm alone? World English
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? And if two lie together, they shall warm one another: how shall one alone be warmed? Douay Rheims
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? et si dormierint duo fovebuntur mutuo unus quomodo calefiet Jerome's Vulgate
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one keep warm alone? Hebrew Names
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? También si dos durmieren juntos, se calentarán; mas ¿cómo se calentará uno solo? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? También si dos durmieren juntos, se calentarán; mas ¿cómo se calentará uno solo? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? Furthermore, if two lie down together they keep warm, but how can one be warm alone? New American Standard Bible©
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? Again, if two lie down together, then they have warmth; but how can one be warm alone? Amplified Bible©
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? De même, si deux couchent ensemble, ils auront chaud; mais celui qui est seul, comment aura-t-il chaud? Louis Segond - 1910 (French)
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? De même, si l'on couche à deux, on a de la chaleur; mais celui qui est seul, comment aura-t-il chaud? John Darby (French)
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? Também, se dois dormirem juntos, eles se aquentarão; mas um só como se aquentará?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top