Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
American Standard |
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
A time for weeping and a time for laughing; a time for sorrow and a time for dancing; |
Basic English |
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
A time [06256] to weep [01058], and a time [06256] to laugh [07832]; a time [06256] to mourn [05594], and a time [06256] to dance [07540]; |
Strong Concordance |
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
Updated King James |
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
A time to weep, And a time to laugh. A time to mourn, And a time to skip. |
Young's Literal |
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
A time to weep, and a time to laugh; A time to mourn, and a time to dance; |
Darby |
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
Webster |
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
World English |
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
A time to weep, and a time to laugh. A time to mourn, and a time to dance. |
Douay Rheims |
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
tempus flendi et tempus ridendi tempus plangendi et tempus saltandi |
Jerome's Vulgate |
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
Hebrew Names |
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
Tiempo de llorar, y tiempo de reir; tiempo de endechar, y tiempo de bailar; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
tiempo de llorar, y tiempo de reir; tiempo de endechar, y tiempo de bailar; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
A time to weep and a time to laugh; A time to mourn and a time to dance. |
New American Standard Bible© |
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
A time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance, |
Amplified Bible© |
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
un temps pour pleurer, et un temps pour rire; un temps pour se lamenter, et un temps pour danser; |
Louis Segond - 1910 (French) |
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
un temps de pleurer, et un temps de rire; un temps de se lamenter, et un temps de sauter de joie; |
John Darby (French) |
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
tempo de chorar, e tempo de rir; tempo de prantear, e tempo de dançar; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |