Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ecclesiates 3:4 - King James

Verse         Comparing Text
Ec 3:4 A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; American Standard
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; A time for weeping and a time for laughing; a time for sorrow and a time for dancing; Basic English
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; A time [06256] to weep [01058], and a time [06256] to laugh [07832]; a time [06256] to mourn [05594], and a time [06256] to dance [07540]; Strong Concordance
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; Updated King James
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; A time to weep, And a time to laugh. A time to mourn, And a time to skip. Young's Literal
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; A time to weep, and a time to laugh; A time to mourn, and a time to dance; Darby
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; Webster
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; World English
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; A time to weep, and a time to laugh. A time to mourn, and a time to dance. Douay Rheims
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; tempus flendi et tempus ridendi tempus plangendi et tempus saltandi Jerome's Vulgate
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; Hebrew Names
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; Tiempo de llorar, y tiempo de reir; tiempo de endechar, y tiempo de bailar; Reina Valera - 1909 (Spanish)
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; tiempo de llorar, y tiempo de reir; tiempo de endechar, y tiempo de bailar; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; A time to weep and a time to laugh;
    A time to mourn and a time to dance.
New American Standard Bible©
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; A time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance, Amplified Bible©
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; un temps pour pleurer, et un temps pour rire; un temps pour se lamenter, et un temps pour danser; Louis Segond - 1910 (French)
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; un temps de pleurer, et un temps de rire; un temps de se lamenter, et un temps de sauter de joie; John Darby (French)
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; tempo de chorar, e tempo de rir; tempo de prantear, e tempo de dançar;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top