Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. |
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. |
American Standard |
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. |
The heart of the wise man goes in the right direction; but the heart of a foolish man in the wrong. |
Basic English |
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. |
A wise man's [02450] heart [03820] is at his right hand [03225]; but a fool's [03684] heart [03820] at his left [08040]. |
Strong Concordance |
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. |
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. |
Updated King James |
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. |
The heart of the wise `is' at his right hand, And the heart of a fool at his left. |
Young's Literal |
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. |
The heart of a wise man is at his right hand; but a fool's heart at his left. |
Darby |
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. |
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart is at his left. |
Webster |
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. |
A wise man's heart is at his right hand, but a fool's heart at his left. |
World English |
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. |
The heart of a wise man is in his right hand, and the heart of a fool is in his left hand. |
Douay Rheims |
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. |
cor sapientis in dextera eius et cor stulti in sinistra illius |
Jerome's Vulgate |
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. |
A wise man's heart is at his right hand, but a fool's heart at his left. |
Hebrew Names |
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. |
El corazón del sabio está á su mano derecha; mas el corazón del necio á su mano izquierda. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. |
El corazón del sabio está a su mano derecha; mas el corazón del loco a su mano izquierda. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. |
A wise man's heart directs him toward the right, but the foolish man's heart directs him toward the left. |
New American Standard Bible© |
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. |
A wise man's heart turns him toward his right hand, but a fool's heart toward his left. See: Matt. 25:31-41. |
Amplified Bible© |
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. |
Le coeur du sage est à sa droite, et le coeur de l`insensé à sa gauche. |
Louis Segond - 1910 (French) |
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. |
Le coeur du sage est à sa droite, et le coeur du sot, à sa gauche; |
John Darby (French) |
A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. |
O coração do sábio o inclina para a direita, mas o coração do tolo o inclina para a esquerda. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |