Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. |
I was set up from everlasting, from the beginning, Before the earth was. |
American Standard |
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. |
From eternal days I was given my place, from the birth of time, before the earth was. |
Basic English |
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. |
I was set up [05258] from everlasting [05769], from the beginning [07218], or ever [06924] the earth [0776] was. |
Strong Concordance |
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. |
I was set up from everlasting, from the beginning, before even the earth was. |
Updated King James |
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. |
From the age I was anointed, from the first, From former states of the earth. |
Young's Literal |
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. |
I was set up from eternity, from the beginning, before the earth was. |
Darby |
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. |
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. |
Webster |
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. |
I was set up from everlasting, from the beginning, before the earth existed. |
World English |
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. |
I was set up from eternity, and of old before the earth was made. |
Douay Rheims |
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. |
ab aeterno ordita sum et ex antiquis antequam terra fieret |
Jerome's Vulgate |
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. |
I was set up from everlasting, from the beginning, before the earth existed. |
Hebrew Names |
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. |
Eternalmente tuve el principado, desde el principio, Antes de la tierra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. |
Eternalmente tuve el principado, desde el principio, antes de la tierra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. |
"From everlasting I was established, From the beginning, from the earliest times of the earth. |
New American Standard Bible© |
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. |
I [Wisdom] was inaugurated and ordained from everlasting, from the beginning, before ever the earth existed. See: John 1:1; I Cor. 1:24. |
Amplified Bible© |
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. |
J`ai été établie depuis l`éternité, Dès le commencement, avant l`origine de la terre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. |
Dès l'éternité je fus établie, dès le commencement, dès avant les origines de la terre. |
John Darby (French) |
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was. |
Desde a eternidade fui constituída, desde o princípio, antes de existir a terra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |