Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; |
Men do not despise a thief, if he steal To satisfy himself when he is hungry: |
American Standard |
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; |
Men do not have a low opinion of a thief who takes food when he is in need of it: |
Basic English |
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; |
Men do not despise [0936] a thief [01590], if he steal [01589] to satisfy [04390] his soul [05315] when he is hungry [07456]; |
Strong Concordance |
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; |
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; |
Updated King James |
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; |
They do not despise the thief, When he stealeth to fill his soul when he is hungry, |
Young's Literal |
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; |
They do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry: |
Darby |
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; |
Men do not despise a thief, if he stealeth to satisfy his soul when he is hungry; |
Webster |
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; |
Men don't despise a thief, if he steals to satisfy himself when he is hungry: |
World English |
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; |
The fault is not so great when a man hath stolen: for he stealeth to fill his hungry soul: |
Douay Rheims |
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; |
non grandis est culpae cum quis furatus fuerit furatur enim ut esurientem impleat animam |
Jerome's Vulgate |
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; |
Men don't despise a thief, if he steals to satisfy himself when he is hungry: |
Hebrew Names |
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; |
No tienen en poco al ladrón, cuando hurtare Para saciar su alma teniendo hambre: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; |
No tienen en poco al ladrón, aún cuando hurtare para saciar su alma teniendo hambre; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; |
Men do not despise a thief if he steals To satisfy himself when he is hungry; |
New American Standard Bible© |
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; |
Men do not despise a thief if he steals to satisfy himself when he is hungry; |
Amplified Bible© |
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; |
On ne tient pas pour innocent le voleur qui dérobe Pour satisfaire son appétit, quand il a faim; |
Louis Segond - 1910 (French) |
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; |
On ne méprise pas un voleur s'il vole pour satisfaire son âme quand il a faim; |
John Darby (French) |
Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; |
Não é desprezado o ladrão, mesmo quando furta para saciar a fome? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |