Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 6:12 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 6:12 A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. A worthless person, a man of iniquity, Is he that walketh with a perverse mouth; American Standard
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. A good-for-nothing man is an evil-doer; he goes on his way causing trouble with false words; Basic English
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. A naughty [01100] person [0120], a wicked [0205] man [0376], walketh [01980] with a froward [06143] mouth [06310]. Strong Concordance
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. A naughty person, a wicked man, walks with a perverse mouth. Updated King James
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. A man of worthlessness, a man of iniquity, Walking `with' perverseness of mouth, Young's Literal
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. A man of Belial, a wicked person, is he that goeth about with a perverse mouth; Darby
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. Webster
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. A worthless person, a man of iniquity, is he who walks with a perverse mouth; World English
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. A man that is an apostate, an unprofitable man, walketh with a perverse mouth, Douay Rheims
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. homo apostata vir inutilis graditur ore perverso Jerome's Vulgate
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. A worthless person, a man of iniquity, is he who walks with a perverse mouth; Hebrew Names
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. El hombre malo, el hombre depravado, Anda en perversidad de boca; Reina Valera - 1909 (Spanish)
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. El hombre perverso es varón inicuo, anda en perversidad de boca; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. A worthless person, a wicked man,
    Is the one who walks with a perverse mouth,
New American Standard Bible©
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. A worthless person, a wicked man, is he who goes about with a perverse (contrary, wayward) mouth. Amplified Bible©
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. L`homme pervers, l`homme inique, Marche la fausseté dans la bouche; Louis Segond - 1910 (French)
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. ¶ Celui qui marche, la perversité dans sa bouche, est un homme de Bélial, un homme inique; John Darby (French)
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. O homem vil, o homem iníquo, anda com a perversidade na boca,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top