Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 5:19 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 5:19 Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. As a loving hind and a pleasant doe, Let her breasts satisfy thee at all times; And be thou ravished always with her love. American Standard
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. As a loving hind and a gentle doe, let her breasts ever give you rapture; let your passion at all times be moved by her love. Basic English
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. Let her be as the loving [0158] hind [0365] and pleasant [02580] roe [03280]; let her breasts [01717] satisfy [07301] thee at all times [06256]; and be thou ravished [07686] always [08548] with her love [0160]. Strong Concordance
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy you at all times; and be you ravished always with her love. Updated King James
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. A hind of loves, and a roe of grace! Let her loves satisfy thee at all times, In her love magnify thyself continually. Young's Literal
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. As a lovely hind and a graceful roe, let her breasts satisfy thee at all times: be thou ravished continually with her love. Darby
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. Webster
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. A loving doe and a graceful deer-- let her breasts satisfy you at all times. Be captivated always with her love. World English
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. Let her be thy dearest hind, and most agreeable fawn: let her breasts inebriate thee at all times; he thou delighted continually with her love. Douay Rheims
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. cerva carissima et gratissimus hinulus ubera eius inebrient te omni tempore in amore illius delectare iugiter Jerome's Vulgate
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. A loving doe and a graceful deer-- let her breasts satisfy you at all times. Be captivated always with her love. Hebrew Names
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. Como cierva amada y graciosa corza, Sus pechos te satisfagan en todo tiempo; Y en su amor recréate siempre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. Como cierva de amores y graciosa gacela, sus pechos te satisfagan en todo tiempo; y en su amor andarás ciego de continuo, sin fijar tus ojos en nadie más. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. As a loving hind and a graceful doe,
    Let her breasts satisfy you at all times;
    Be exhilarated always with her love.
New American Standard Bible©
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. Let her be as the loving hind and pleasant doe [tender, gentle, attractive]--let her bosom satisfy you at all times, and always be transported with delight in her love. Amplified Bible©
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. Biche des amours, gazelle pleine de grâce: Sois en tout temps enivré de ses charmes, Sans cesse épris de son amour. Louis Segond - 1910 (French)
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. biche des amours, et chevrette pleine de grâce; que ses seins t'enivrent en tout temps; sois continuellement épris de son amour. John Darby (French)
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. Como corça amorosa, e graciosa cabra montesa saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê encantado perpetuamente.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top