Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 3:3 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 3:3 Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: Let not kindness and truth forsake thee: Bind them about thy neck; Write them upon the tablet of thy heart: American Standard
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: Let not mercy and good faith go from you; let them be hanging round your neck, recorded on your heart; Basic English
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: Let not mercy [02617] and truth [0571] forsake [05800] thee: bind [07194] them about thy neck [01621]; write [03789] them upon the table [03871] of thine heart [03820]: Strong Concordance
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: Let not mercy and truth forsake you: bind them about your neck; write them upon the table of your heart: Updated King James
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: Let not kindness and truth forsake thee, Bind them on thy neck, Write them on the tablet of thy heart, Young's Literal
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: Let not loving-kindness and truth forsake thee; bind them about thy neck, write them upon the tablet of thy heart: Darby
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thy heart: Webster
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. World English
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: Let not mercy and truth leave thee, put them about thy neck, and write them in the tables of thy heart: Douay Rheims
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui Jerome's Vulgate
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Hebrew Names
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: Misericordia y verdad no te desamparen; Atalas á tu cuello, Escríbelas en la tabla de tu corazón: Reina Valera - 1909 (Spanish)
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: Misericordia y verdad no te desamparen; átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: Do not let kindness and truth leave you;
    Bind them around your neck,
    Write them on the tablet of your heart.
New American Standard Bible©
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: Let not mercy and kindness [shutting out all hatred and selfishness] and truth [shutting out all deliberate hypocrisy or falsehood] forsake you; bind them about your neck, write them upon the tablet of your heart. See: Col. 3:9-12. Amplified Bible©
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: Que la bonté et la fidélité ne t`abandonnent pas; Lie-les à ton cou, écris-les sur la table de ton coeur. Louis Segond - 1910 (French)
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: Que la bonté et la vérité ne t'abandonnent pas; lie-les à ton cou, écris-les sur la tablette de ton coeur, John Darby (French)
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: Não se afastem de ti a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top