Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
By his knowledge the depths were broken up, And the skies drop down the dew. |
American Standard |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
By his knowledge the deep was parted, and dew came dropping from the skies. |
Basic English |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
By his knowledge [01847] the depths [08415] are broken up [01234], and the clouds [07834] drop down [07491] the dew [02919]. |
Strong Concordance |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
Updated King James |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
By His knowledge depths have been rent, And clouds do drop dew. |
Young's Literal |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
By his knowledge the deeps were broken up, and the skies drop down the dew. |
Darby |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
Webster |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew. |
World English |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
By his wisdom the depths have broken out, and the clouds grow thick with dew |
Douay Rheims |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt |
Jerome's Vulgate |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew. |
Hebrew Names |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
Con su ciencia se partieron los abismos, Y destilan el rocío los cielos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
Con su ciencia se partieron los abismos, y destilan el rocío los cielos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
By His knowledge the deeps were broken up And the skies drip with dew. |
New American Standard Bible© |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
By His knowledge the deeps were broken up, and the skies distill the dew. |
Amplified Bible© |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
C`est par sa science que les abîmes se sont ouverts, Et que les nuages distillent la rosée. |
Louis Segond - 1910 (French) |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
Par sa connaissance les abîmes se fendirent, et les nuées distillent la rosée. |
John Darby (French) |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
Pelo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |