Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 28:6 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 28:6 Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. Better is the poor that walketh in his integrity, Than he that is perverse in his ways, though he be rich. American Standard
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. Better is the poor man whose ways are upright, than the man of wealth whose ways are not straight. Basic English
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. Better [02896] is the poor [07326] that walketh [01980] in his uprightness [08537], than he that is perverse [06141] in his ways [01870], though he be rich [06223]. Strong Concordance
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. Better is the poor that walks in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. Updated King James
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. Better `is' the poor walking in his integrity, Than the perverse of ways who is rich. Young's Literal
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse, double in ways, though he be rich. Darby
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he is rich. Webster
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. Better is the poor who walks in his integrity, than he who is perverse in his ways, and he is rich. World English
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. Better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways. Douay Rheims
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus Jerome's Vulgate
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. Better is the poor who walks in his integrity, than he who is perverse in his ways, and he is rich. Hebrew Names
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. Mejor es el pobre que camina en su integridad, Que el de perversos caminos, y rico. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. Mejor es el pobre que camina en su perfección, que el de perversos caminos, aunque sea rico. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. Better is the poor who walks in his integrity
    Than he who is crooked though he be rich.
New American Standard Bible©
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. Better is the poor man who walks in his integrity than he who willfully goes in double and wrong ways, though he is rich. Amplified Bible©
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que celui qui a des voies tortueuses et qui est riche. Louis Segond - 1910 (French)
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. ¶ Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, que l'homme pervers dans ses doubles voies, bien qu'il soit riche. John Darby (French)
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top