Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. |
A man that is laden with the blood of any person Shall flee unto the pit; let no man stay him. |
American Standard |
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. |
One who has been the cause of a man's death will go in flight to the underworld: let no man give him help. |
Basic English |
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. |
A man [0120] that doeth violence [06231] to the blood [01818] of any person [05315] shall flee [05127] to the pit [0953]; let no man stay [08551] him. |
Strong Concordance |
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. |
A man that does violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. |
Updated King James |
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. |
A man oppressed with the blood of a soul, Unto the pit fleeth, none taketh hold on him. |
Young's Literal |
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. |
A man laden with the blood of any person, fleeth to the pit: let no man stay him. |
Darby |
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. |
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. |
Webster |
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. |
A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death; no one will support him. |
World English |
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. |
A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him. |
Douay Rheims |
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. |
hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet |
Jerome's Vulgate |
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. |
A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death; no one will support him. |
Hebrew Names |
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. |
El hombre que hace violencia con sangre de persona, Huirá hasta el sepulcro, y nadie le detendrá. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. |
El hombre que hace violencia con sangre de persona, huirá hasta el sepulcro, y nadie le sustentará. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. |
A man who is laden with the guilt of human blood Will be a fugitive until death; let no one support him. |
New American Standard Bible© |
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. |
If a man willfully sheds the blood of a person [and keeps the guilt of murder upon his conscience], he is fleeing to the pit (the grave) and hastening to his own destruction; let no man stop him! |
Amplified Bible© |
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. |
Un homme chargé du sang d`un autre Fuit jusqu`à la fosse: qu`on ne l`arrête pas! |
Louis Segond - 1910 (French) |
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. |
¶ L'homme chargé du sang d'une âme fuira jusqu'à la fosse,... qu'on ne le retienne pas! |
John Darby (French) |
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. |
O homem culpado do sangue de qualquer pessoa será fugitivo até a morte; ninguém o ajude. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |