Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 25:17 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 25:17 Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. Let thy foot be seldom in thy neighbor's house, Lest he be weary of thee, and hate thee. American Standard
Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. Let not your foot be frequently in your neighbour's house, or he may get tired of you, and his feeling be turned to hate. Basic English
Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. Withdraw [03365] thy foot [07272] from thy neighbour's [07453] house [01004]; lest he be weary [07646] of thee, and so hate [08130] thee. Strong Concordance
Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. Withdraw your foot from your neighbour's house; lest he be weary of you, and so hate you. Updated King James
Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. Withdraw thy foot from thy neighbour's house, Lest he be satiated `with' thee, and have hated thee. Young's Literal
Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. Let thy foot be seldom in thy neighbour's house; lest he be weary of thee and hate thee. Darby
Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. Withdraw thy foot from thy neighbor's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. Webster
Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. Let your foot be seldom in your neighbor's house, lest he be weary of you, and hate you. World English
Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. Withdraw thy foot from the house of thy neighbour, lest having his fill he hate thee. Douay Rheims
Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. subtrahe pedem tuum de domo proximi tui nequando satiatus oderit te Jerome's Vulgate
Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. Let your foot be seldom in your neighbor's house, lest he be weary of you, and hate you. Hebrew Names
Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. Detén tu pie de la casa de tu vecino, Porque harto de ti no te aborrezca. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. Detén tu pie de la casa de tu prójimo, no sea que hastiado de ti te aborrezca. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. Let your foot rarely be in your neighbor's house,
    Or he will become weary of you and hate you.
New American Standard Bible©
Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. Let your foot seldom be in your neighbor's house, lest he become tired of you and hate you. Amplified Bible©
Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. Mets rarement le pied dans la maison de ton prochain, De peur qu`il ne soit rassasié de toi et qu`il ne te haïsse. Louis Segond - 1910 (French)
Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. ¶ Mets rarement ton pied dans la maison de ton prochain, de peur qu'il ne soit rassasié de toi et qu'il ne te haïsse. John Darby (French)
Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. Põe raramente o teu pé na casa do teu próximo, para que não se enfade de ti, e te aborreça.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top