Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. |
The thought of foolishness is sin; And the scoffer is an abomination to men. |
American Standard |
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. |
The purpose of the foolish is sin: and the hater of authority is disgusting to others. |
Basic English |
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. |
The thought [02154] of foolishness [0200] is sin [02403]: and the scorner [03887] is an abomination [08441] to men [0120]. |
Strong Concordance |
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. |
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. |
Updated King James |
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. |
The thought of folly `is' sin, And an abomination to man `is' a scorner. |
Young's Literal |
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. |
The purpose of folly is sin, and the scorner is an abomination to men. |
Darby |
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. |
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. |
Webster |
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. |
The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men. |
World English |
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. |
The thought of a fool is sin: and the detracter is the abomination of men. |
Douay Rheims |
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. |
cogitatio stulti peccatum est et abominatio hominum detractor |
Jerome's Vulgate |
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. |
The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men. |
Hebrew Names |
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. |
El pensamiento del necio es pecado: Y abominación á los hombres el escarnecedor. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. |
El pensamiento del loco es pecado; y abominación a los hombres el burlador. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. |
The devising of folly is sin, And the scoffer is an abomination to men. |
New American Standard Bible© |
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. |
The plans of the foolish and the thought of foolishness are sin, and the scoffer is an abomination to men. |
Amplified Bible© |
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. |
La pensée de la folie n`est que péché, Et le moqueur est en abomination parmi les hommes. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. |
Le plan de la folie est péché, et le moqueur est en abomination aux hommes. |
John Darby (French) |
The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men. |
O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |