Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 23:32 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 23:32 At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. At the last it biteth like a serpent, And stingeth like an adder. American Standard
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. In the end, its bite is like that of a snake, its wound like the wound of a poison-snake. Basic English
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. At the last [0319] it biteth [05391] like a serpent [05175], and stingeth [06567] like an adder [06848]. Strong Concordance
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. At the last it bites like a serpent, and stings like an adder. Updated King James
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. Its latter end -- as a serpent it biteth, And as a basilisk it stingeth. Young's Literal
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. at the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. Darby
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. Webster
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. In the end, it bites like a snake, and poisons like a viper. World English
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. But in the end, it will bite like a snake, and will spread abroad poison like a basilisk. Douay Rheims
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. sed in novissimo mordebit ut coluber et sicut regulus venena diffundet Jerome's Vulgate
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. In the end, it bites like a snake, and poisons like a viper. Hebrew Names
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. Mas al fin como serpiente morderá, Y como basilisco dará dolor: Reina Valera - 1909 (Spanish)
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. mas al fin morderá como serpiente, y como basilisco dará dolor. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. At the last it bites like a serpent
    And stings like a viper.
New American Standard Bible©
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. At the last it bites like a serpent and stings like an adder. Amplified Bible©
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. Il finit par mordre comme un serpent, Et par piquer comme un basilic. Louis Segond - 1910 (French)
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. à la fin, il mord comme un serpent et il pique comme une vipère: John Darby (French)
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. No seu fim morderá como a cobra, e como o basilisco picará.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top