Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: |
Remove not the ancient landmark; And enter not into the fields of the fatherless: |
American Standard |
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: |
Do not let the landmark of the widow be moved, and do not go into the fields of those who have no father; |
Basic English |
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: |
Remove [05253] not the old [05769] landmark [01366]; and enter [0935] not into the fields [07704] of the fatherless [03490]: |
Strong Concordance |
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: |
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: |
Updated King James |
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: |
Remove not a border of olden times, And into fields of the fatherless enter not, |
Young's Literal |
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: |
Remove not the ancient landmark; and enter not into the fields of the fatherless: |
Darby |
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: |
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: |
Webster |
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: |
Don't move the ancient boundary stone. Don't encroach on the fields of the fatherless: |
World English |
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: |
Touch not the bounds of little ones: and enter not into the field of the fatherless: |
Douay Rheims |
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: |
ne adtingas terminos parvulorum et agrum pupillorum ne introeas |
Jerome's Vulgate |
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: |
Don't move the ancient boundary stone. Don't encroach on the fields of the fatherless: |
Hebrew Names |
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: |
No traspases el término antiguo, Ni entres en la heredad de los huérfanos: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: |
No traspases el término antiguo, ni entres en la heredad de los huérfanos; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: |
Do not move the ancient boundary Or go into the fields of the fatherless, |
New American Standard Bible© |
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: |
Remove not the ancient landmark and enter not into the fields of the fatherless, See: Deut. 19:14; 27:17; Prov. 22:28. |
Amplified Bible© |
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: |
Ne déplace pas la borne ancienne, Et n`entre pas dans le champ des orphelins; |
Louis Segond - 1910 (French) |
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: |
¶ Ne recule pas l'ancienne borne, et n'entre pas dans les champs des orphelins; |
John Darby (French) |
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: |
Não removas os limites antigos; nem entres nos campos dos órfãos, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |