Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 21:25 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 21:25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. The desire of the sluggard killeth him; For his hands refuse to labor. American Standard
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. The desire of the hater of work is death to him, for his hands will do no work. Basic English
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. The desire [08378] of the slothful [06102] killeth [04191] him; for his hands [03027] refuse [03985] to labour [06213]. Strong Concordance
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. The desire of the slothful kills him; for his hands refuse to labour. Updated King James
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. The desire of the slothful slayeth him, For his hands have refused to work. Young's Literal
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. The desire of the sluggard killeth him; for his hands refuse to work: Darby
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labor. Webster
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor. World English
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. Desires kill the slothful: for his hands have refused to work at all. Douay Rheims
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operari Jerome's Vulgate
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor. Hebrew Names
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. El deseo del perezoso le mata, Porque sus manos no quieren trabajar. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. El deseo del perezoso le mata, porque sus manos no quieren trabajar. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. The desire of the sluggard puts him to death,
    For his hands refuse to work;
New American Standard Bible©
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. The desire of the slothful kills him, for his hands refuse to labor. Amplified Bible©
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. Les désirs du paresseux le tuent, Parce que ses mains refusent de travailler; Louis Segond - 1910 (French)
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. ¶ Le désir du paresseux le tue, car ses mains refusent de travailler. John Darby (French)
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour. O desejo do preguiçoso o mata; porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top