Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. |
Kindness and truth preserve the king; And his throne is upholden by kindness. |
American Standard |
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. |
Mercy and good faith keep the king safe, and the seat of his power is based on upright acts. |
Basic English |
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. |
Mercy [02617] and truth [0571] preserve [05341] the king [04428]: and his throne [03678] is upholden [05582] by mercy [02617]. |
Strong Concordance |
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. |
Mercy and truth preserve the king: and his throne supported by mercy. |
Updated King James |
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. |
Kindness and truth keep a king, And he hath supported by kindness his throne. |
Young's Literal |
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. |
Mercy and truth preserve the king; and he upholdeth his throne by mercy. |
Darby |
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. |
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upheld by mercy. |
Webster |
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. |
Love and faithfulness keep the king safe. His throne is sustained by love. |
World English |
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. |
Mercy and truth preserve the king, and his throne is strengthened by clemency. |
Douay Rheims |
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. |
misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eius |
Jerome's Vulgate |
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. |
Love and faithfulness keep the king safe. His throne is sustained by love. |
Hebrew Names |
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. |
Misericordia y verdad guardan al rey; Y con clemencia sustenta su trono. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. |
Clemencia y verdad guardan al rey; y con misericordia sustenta su trono. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. |
Loyalty and truth preserve the king, And he upholds his throne by righteousness. |
New American Standard Bible© |
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. |
Loving-kindness and mercy, truth and faithfulness, preserve the king, and his throne is upheld by [the people's] loyalty. |
Amplified Bible© |
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. |
La bonté et la fidélité gardent le roi, Et il soutient son trône par la bonté. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. |
¶ La bonté et la vérité préservent le roi, et il soutient son trône par la bonté. |
John Darby (French) |
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. |
A benignidade e a verdade guardam o rei; e com a benignidade sustém ele o seu trono. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |