Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. |
Wine is a mocker, strong drink a brawler; And whosoever erreth thereby is not wise. |
American Standard |
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. |
Wine makes men foolish, and strong drink makes men come to blows; and whoever comes into error through these is not wise. |
Basic English |
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. |
Wine [03196] is a mocker [03887], strong drink [07941] is raging [01993]: and whosoever is deceived [07686] thereby is not wise [02449]. |
Strong Concordance |
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. |
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. |
Updated King James |
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. |
Wine `is' a scorner -- strong drink `is' noisy, And any going astray in it is not wise. |
Young's Literal |
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. |
Wine is a scorner, strong drink is raging; and whoso erreth thereby is not wise. |
Darby |
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. |
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whoever is deceived by it is not wise. |
Webster |
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. |
Wine is a mocker, and beer is a brawler. Whoever is led astray by them is not wise. |
World English |
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. |
Wine is a luxurious thing, and drunkenness riotous: whosoever is delighted therewith shell not be wise. |
Douay Rheims |
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. |
luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapiens |
Jerome's Vulgate |
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. |
Wine is a mocker, and beer is a brawler. Whoever is led astray by them is not wise. |
Hebrew Names |
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. |
EL vino es escarnecedor, la cerveza alborotadora; Y cualquiera que por ello errare, no será sabio. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. |
El vino hace burlador, la cerveza alborotador; y cualquiera que en ellos yerra, no será sabio. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. |
Wine is a mocker, strong drink a brawler, And whoever is intoxicated by it is not wise. |
New American Standard Bible© |
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. |
WINE IS a mocker, strong drink a riotous brawler; and whoever errs or reels because of it is not wise. See: Prov. 23:29, 30; Isa. 28:7; Hos. 4:11. |
Amplified Bible© |
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. |
Le vin est moqueur, les boissons fortes sont tumultueuses; Quiconque en fait excès n`est pas sage. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. |
¶ Le vin est moqueur, la boisson forte est tumultueuse, et quiconque s'y égare n'est pas sage. |
John Darby (French) |
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. |
O vinho é escarnecedor, e a bebida forte alvoroçadora; e todo aquele que neles errar não e sábio. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |