Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. |
Judgments are prepared for scoffers, And stripes for the back of fools. |
American Standard |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. |
Rods are being made ready for the man of pride, and blows for the back of the foolish. |
Basic English |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. |
Judgments [08201] are prepared [03559] for scorners [03887], and stripes [04112] for the back [01460] of fools [03684]. |
Strong Concordance |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. |
Updated King James |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. |
Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools! |
Young's Literal |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of the foolish. |
Darby |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. |
Webster |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. |
Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools. |
World English |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. |
Judgments are prepared for scorners: and striking hammers for the bodies of fools. |
Douay Rheims |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. |
parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibus |
Jerome's Vulgate |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. |
Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools. |
Hebrew Names |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. |
Aparejados están juicios para los escarnecedores, Y azotes para los cuerpos de los insensatos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. |
Aparejados están juicios para los burladores, y azotes para los cuerpos de los locos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. |
Judgments are prepared for scoffers, And blows for the back of fools. |
New American Standard Bible© |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. |
Judgments are prepared for scoffers, and stripes for the backs of [self-confident] fools. See: Isa. 32:6. |
Amplified Bible© |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. |
Les châtiments sont prêts pour les moqueurs, Et les coups pour le dos des insensés. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. |
¶ Les jugements sont préparés pour les moqueurs, et les coups pour le dos des sots. |
John Darby (French) |
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. |
A condenação está preparada para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |