Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. |
House and riches are an inheritance from fathers; But a prudent wife is from Jehovah. |
American Standard |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. |
House and wealth are a heritage from fathers, but a wife with good sense is from the Lord. |
Basic English |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. |
House [01004] and riches [01952] are the inheritance [05159] of fathers [01]: and a prudent [07919] wife [0802] is from the LORD [03068]. |
Strong Concordance |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. |
Updated King James |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. |
House and wealth `are' the inheritance of fathers, And from Jehovah `is' an understanding wife. |
Young's Literal |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. |
House and wealth are an inheritance from fathers; but a prudent wife is from Jehovah. |
Darby |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. |
Webster |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. |
House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Yahweh. |
World English |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. |
House and riches are given by parents: but a prudent wife is properly from the Lord. |
Douay Rheims |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. |
domus et divitiae dantur a patribus a Domino autem proprie uxor prudens |
Jerome's Vulgate |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. |
House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from the LORD. |
Hebrew Names |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. |
La casa y las riquezas herencia son de los padres: Mas de Jehová la mujer prudente. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. |
La casa y las riquezas herencia son de los padres; mas del SEÑOR la mujer prudente. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. |
House and wealth are an inheritance from fathers, But a prudent wife is from the LORD. |
New American Standard Bible© |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. |
House and riches are the inheritance from fathers, but a wise, understanding, and prudent wife is from the Lord. See: Prov. 18:22. |
Amplified Bible© |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. |
On peut hériter de ses pères une maison et des richesses, Mais une femme intelligente est un don de l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. |
¶ Maison et richesse sont l'héritage des pères, mais une femme sage vient de l'Éternel. |
John Darby (French) |
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD. |
Casa e riquezas são herdadas dos pais; mas a mulher prudente vem do Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |