Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 16:15 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 16:15 In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. In the light of the king's countenance is life; And his favor is as a cloud of the latter rain. American Standard
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. In the light of the king's face there is life; and his approval is like a cloud of spring rain. Basic English
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. In the light [0216] of the king's [04428] countenance [06440] is life [02416]; and his favour [07522] is as a cloud [05645] of the latter rain [04456]. Strong Concordance
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. Updated King James
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. In the light of a king's face `is' life, And his good-will `is' as a cloud of the latter rain. Young's Literal
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain. Darby
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. In the light of a king's countenance is life; and his favor is as a cloud of the latter rain. Webster
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. In the light of the king's face is life. His favor is like a cloud of the spring rain. World English
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. In the cheerfulness of the king's countenance is life: and his clemency is like the latter rain. Douay Rheims
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. in hilaritate vultus regis vita et clementia eius quasi imber serotinus Jerome's Vulgate
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. In the light of the king's face is life. His favor is like a cloud of the spring rain. Hebrew Names
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. En la alegría del rostro del rey está la vida; Y su benevolencia es como nube de lluvia tardía. Reina Valera - 1909 (Spanish)
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. En la luz del rostro del rey está la vida; y su benevolencia es como nube de lluvia tardía. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. In the light of a king's face is life,
    And his favor is like a cloud with the spring rain.
New American Standard Bible©
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. In the light of the king's countenance is life, and his favor is as a cloud bringing the spring rain. Amplified Bible©
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. La sérénité du visage du roi donne la vie, Et sa faveur est comme une pluie du printemps. Louis Segond - 1910 (French)
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. Dans la lumière de la face du roi est la vie, et sa faveur est comme un nuage de pluie dans la dernière saison. John Darby (French)
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. Na luz do semblante do rei está a vida; e o seu favor é como a nuvem de chuva serôdia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top