Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Proverbs 15:1 - King James

Verse         Comparing Text
Pr 15:1 A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. A soft answer turneth away wrath; But a grievous word stirreth up anger. American Standard
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. By a soft answer wrath is turned away, but a bitter word is a cause of angry feelings. Basic English
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. A soft [07390] answer [04617] turneth [07725] away wrath [02534]: but grievous [06089] words [01697] stir up [05927] anger [0639]. Strong Concordance
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. A soft answer turns away wrath: but grievous words stir up anger. Updated King James
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. A soft answer turneth back fury, And a grievous word raiseth up anger. Young's Literal
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. A soft answer turneth away fury; but a grievous word stirreth up anger. Darby
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. Webster
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. World English
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. A mild answer breaketh wrath: but a harsh word stirreth up fury. Douay Rheims
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furorem Jerome's Vulgate
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. Hebrew Names
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. LA blanda respuesta quita la ira: Mas la palabra áspera hace subir el furor. Reina Valera - 1909 (Spanish)
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. La respuesta suave quita la ira; mas la palabra áspera hace subir el furor. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. A gentle answer turns away wrath,
    But a harsh word stirs up anger.
New American Standard Bible©
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. A SOFT answer turns away wrath, but grievous words stir up anger. See: Prov. 25:15. Amplified Bible©
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. Une réponse douce calme la fureur, Mais une parole dure excite la colère. Louis Segond - 1910 (French)
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. ¶ Une réponse douce détourne la fureur, mais la parole blessante excite la colère. John Darby (French)
A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top