Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. |
The wicked is thrust down in his evil-doing; But the righteous hath a refuge in his death. |
American Standard |
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. |
The sinner is overturned in his evil-doing, but the upright man has hope in his righteousness. |
Basic English |
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. |
The wicked [07563] is driven away [01760] in his wickedness [07451]: but the righteous [06662] hath hope [02620] in his death [04194]. |
Strong Concordance |
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. |
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous has hope in his death. |
Updated King James |
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. |
In his wickedness is the wicked driven away, And trustful in his death `is' the righteous. |
Young's Literal |
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. |
The wicked is driven away by his evil-doing; but the righteous trusteth, even in his death. |
Darby |
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. |
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. |
Webster |
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. |
The wicked is brought down in his calamity, but in death, the righteous has a refuge. |
World English |
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. |
The wicked man shall be driven out in his wickedness: but the just hath hope in his death. |
Douay Rheims |
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. |
in malitia sua expelletur impius sperat autem iustus in morte sua |
Jerome's Vulgate |
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. |
The wicked is brought down in his calamity, but in death, the righteous has a refuge. |
Hebrew Names |
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. |
Por su maldad será lanzado el impío: Mas el justo en su muerte tiene esperanza. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. |
Por su maldad será lanzado el impío; mas el justo en su muerte tiene esperanza. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. |
The wicked is thrust down by his wrongdoing, But the righteous has a refuge when he dies. |
New American Standard Bible© |
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. |
The wicked is overthrown through his wrongdoing and calamity, but the [consistently] righteous has hope and confidence even in death. |
Amplified Bible© |
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. |
Le méchant est renversé par sa méchanceté, Mais le juste trouve un refuge même en sa mort. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. |
¶ Le méchant est chassé par son iniquité, mais le juste est plein de confiance, dans sa mort même. |
John Darby (French) |
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. |
O ímpio é derrubado pela sua malícia; mas o justo até na sua morte acha refúgio. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |