Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him. |
He that walketh in his uprightness feareth Jehovah; But he that is perverse in his ways despiseth him. |
American Standard |
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him. |
He who goes on his way in righteousness has before him the fear of the Lord; but he whose ways are twisted gives him no honour. |
Basic English |
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him. |
He that walketh [01980] in his uprightness [03476] feareth [03373] the LORD [03068]: but he that is perverse [03868] in his ways [01870] despiseth [0959] him. |
Strong Concordance |
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him. |
He that walks in his uprightness fears the LORD: but he that is perverse in his ways despises him. |
Updated King James |
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him. |
Whoso is walking in his uprightness is fearing Jehovah, And the perverted `in' his ways is despising Him. |
Young's Literal |
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him. |
He that walketh in his uprightness feareth Jehovah; but he that is perverted in his ways despiseth him. |
Darby |
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him. |
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him. |
Webster |
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him. |
He who walks in his uprightness fears Yahweh, but he who is perverse in his ways despises him. |
World English |
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him. |
He that walketh in the right way, and feareth God, is despised by him that goeth by an infamous way. |
Douay Rheims |
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him. |
ambulans recto itinere et timens Deum despicitur ab eo qui infami graditur via |
Jerome's Vulgate |
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him. |
He who walks in his uprightness fears the LORD, but he who is perverse in his ways despises him. |
Hebrew Names |
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him. |
El que camina en su rectitud teme á Jehová: Mas el pervertido en sus caminos lo menosprecia. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him. |
El que camina en su rectitud teme al SEÑOR; mas el pervertido en sus caminos lo menosprecia. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him. |
He who walks in his uprightness fears the LORD, But he who is devious in his ways despises Him. |
New American Standard Bible© |
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him. |
He who walks in uprightness reverently and worshipfully fears the Lord, but he who is contrary and devious in his ways despises Him. |
Amplified Bible© |
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him. |
Celui qui marche dans la droiture craint l`Éternel, Mais celui qui prend des voies tortueuses le méprise. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him. |
¶ Celui qui marche dans sa droiture craint l'Éternel, mais celui qui est pervers dans ses voies le méprise. |
John Darby (French) |
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him. |
Quem anda na sua retidão teme ao Senhor; mas aquele que é perverso nos seus caminhos despreza-o. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |