Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
Whoso loveth correction loveth knowledge; But he that hateth reproof is brutish. |
American Standard |
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
A lover of training is a lover of knowledge; but a hater of teaching is like a beast. |
Basic English |
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
Whoso loveth [0157] instruction [04148] loveth [0157] knowledge [01847]: but he that hateth [08130] reproof [08433] is brutish [01198]. |
Strong Concordance |
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
Whoso loves instruction loves knowledge: but he that hates reproof is brutish. |
Updated King James |
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
Whoso is loving instruction, is loving knowledge, And whoso is hating reproof `is' brutish. |
Young's Literal |
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
Whoso loveth discipline loveth knowledge, but he that hateth reproof is brutish. |
Darby |
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
Whoever loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
Webster |
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid. |
World English |
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
He that loveth correction, loveth knowledge: but he that hateth reproof is foolish. |
Douay Rheims |
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est |
Jerome's Vulgate |
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid. |
Hebrew Names |
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
EL que ama la corrección ama la sabiduría: Mas el que aborrece la reprensión, es ignorante. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
El que ama el castigo ama la sabiduría; mas el que aborrece la reprensión, es carnal. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
Whoever loves discipline loves knowledge, But he who hates reproof is stupid. |
New American Standard Bible© |
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
WHOEVER LOVES instruction and correction loves knowledge, but he who hates reproof is like a brute beast, stupid and indiscriminating. |
Amplified Bible© |
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
Celui qui aime la correction aime la science; Celui qui hait la réprimande est stupide. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
¶ Qui aime l'instruction aime la connaissance, et qui hait la répréhension est stupide. |
John Darby (French) |
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
O que ama a correção ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |