Verse | Comparing Text |
Pr 1:27 | When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. | When your fear cometh as a storm, And your calamity cometh on as a whirlwind; When distress and anguish come upon you. | American Standard |
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. | When your fear comes on you like a storm, and your trouble like a rushing wind; when pain and sorrow come on you. | Basic English |
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. | When your fear [06343] cometh [0935] as desolation [07722] [07584], and your destruction [0343] cometh [0857] as a whirlwind [05492]; when distress [06869] and anguish [06695] cometh [0935] upon you. | Strong Concordance |
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. | When your fear comes as desolation, and your destruction comes as a whirlwind; when distress and anguish comes upon you. | Updated King James |
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. | When your fear cometh as destruction, And your calamity as a hurricane doth come, When on you come adversity and distress. | Young's Literal |
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. | when your fear cometh as sudden destruction, and your calamity cometh as a whirlwind; when distress and anguish come upon you: | Darby |
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. | When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. | Webster |
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. | when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind; when distress and anguish come on you. | World English |
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. | When sudden calamity shall fall on you, and destruction, as a tempest, shall be at hand: when tribulation and distress shall come upon you: | Douay Rheims |
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. | cum inruerit repentina calamitas et interitus quasi tempestas ingruerit quando venerit super vos tribulatio et angustia | Jerome's Vulgate |
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. | when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind; when distress and anguish come on you. | Hebrew Names |
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. | Cuando viniere como una destrucción lo que teméis, Y vuestra calamidad llegare como un torbellino; Cuando sobre vosotros viniere tribulación y angustia. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. | cuando viniere como una destrucción lo que teméis, y vuestra calamidad llegare como un torbellino; cuando sobre vosotros viniere tribulación y angustia. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. | When your dread comes like a storm And your calamity comes like a whirlwind, When distress and anguish come upon you. |
New American Standard Bible© |
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. | When your panic comes as a storm and desolation and your calamity comes on as a whirlwind, when distress and anguish come upon you. | Amplified Bible© |
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. | Quand la terreur vous saisira comme une tempête, Et que le malheur vous enveloppera comme un tourbillon, Quand la détresse et l`angoisse fondront sur vous. | Louis Segond - 1910 (French) |
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. | quand votre frayeur viendra comme une subite destruction et que votre calamité arrivera comme un tourbillon, quand la détresse et l'angoisse viendront sur vous: | John Darby (French) |
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. | quando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |