Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 9:31 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 9:31 And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. And the flax and the barley were smitten: for the barley was in the ear, and the flax was in bloom. American Standard
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. And the flax and the barley were damaged, for the barley was almost ready to be cut and the flax was in flower. Basic English
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. And the flax [06594] and the barley [08184] was smitten [05221]: for the barley [08184] was in the ear [024], and the flax [06594] was bolled [01392]. Strong Concordance
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was in bud. Updated King James
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. And the flax and the barley have been smitten, for the barley `is' budding, and the flax forming flowers, Young's Literal
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. And the flax and the barley were smitten; for the barley was in the ear, and the flax was bolled. Darby
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. And the flax and the barley were smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. Webster
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. The flax and the barley were struck, for the barley was in the ear, and the flax was in bloom. World English
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. The flax therefore and the barley were hurt, because the barley was green, and the flax was now boiled: Douay Rheims
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. linum ergo et hordeum laesum est eo quod hordeum esset virens et linum iam folliculos germinaret Jerome's Vulgate
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. The flax and the barley were struck, for the barley was in the ear, and the flax was in bloom. Hebrew Names
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. El lino, pues, y la cebada fueron heridos; porque la cebada estaba ya espigada, y el lino en caña. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. El lino, pues, y la cebada fueron heridos; porque la cebada estaba ya espigada, y el lino en caña. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. (Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud. New American Standard Bible©
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. The flax and the barley were smitten and ruined, for the barley was in the ear and the flax in bloom. Amplified Bible©
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. Le lin et l`orge avaient été frappés, parce que l`orge était en épis et que c`était la floraison du lin; Louis Segond - 1910 (French)
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. Et le lin et l'orge avaient été frappés; car l'orge était en épis, et le lin nouait; John Darby (French)
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled. Ora, o linho e a cevada foram danificados, porque a cevada já estava na espiga, e o linho em flor;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top