Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 9:30 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 9:30 But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear Jehovah God. American Standard
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. But as for you and your servants, I am certain that even now the fear of the Lord God will not be in your hearts. Basic English
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. But as for thee and thy servants [05650], I know [03045] that ye will not yet fear [03372] [06440] the LORD [03068] God [0430]. Strong Concordance
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. But as for you and your servants, I know that all of you will not yet fear the LORD God. Updated King James
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. but thou and thy servants -- I have known that ye are not yet afraid of the face of Jehovah God.' Young's Literal
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. But as to thee and thy bondmen, I know that ye do not yet fear Jehovah Elohim. Darby
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. Webster
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. But as for you and your servants, I know that you don't yet fear Yahweh God." World English
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. But I know that neither thou, nor thy servants do yet fear the Lord God. Douay Rheims
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. novi autem quod et tu et servi tui necdum timeatis Dominum Deum Jerome's Vulgate
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. But as for you and your servants, I know that you don't yet fear the LORD God." Hebrew Names
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. Mas yo sé que ni tú ni tus siervos temeréis todavía la presencia del Dios Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. Mas yo te conozco a ti y a tus siervos de antes que temieseis de la presencia del SEÑOR Dios. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. "But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the LORD God." New American Standard Bible©
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. But as for you and your servants, I know that you do not yet [reverently] fear the Lord God. Amplified Bible©
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. Mais je sais que toi et tes serviteurs, vous ne craindrez pas encore l`Éternel Dieu. Louis Segond - 1910 (French)
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. Mais, quant à toi et à tes serviteurs, je sais que vous ne craindrez pas encore l'Éternel Dieu. John Darby (French)
But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. Todavia, quanto a ti e aos teus servos, eu sei que ainda não temereis diante do Senhor Deus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top