Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 5:22 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 5:22 And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? And Moses returned unto Jehovah, and said, Lord, wherefore hast thou dealt ill with this people? why is it that thou hast sent me? American Standard
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? And Moses went back to the Lord and said, Lord, why have you done evil to this people? why have you sent me? Basic English
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? And Moses [04872] returned [07725] unto the LORD [03068], and said [0559], Lord [0136], wherefore hast thou so evil entreated [07489] this people [05971]? why is it that thou hast sent [07971] me? Strong Concordance
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? And Moses returned unto the LORD, and said, LORD, wherefore have you so evil pleaded this people? why is it that you have sent me? Updated King James
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? And Moses turneth back unto Jehovah, and saith, `Lord, why hast Thou done evil to this people? why `is' this? -- Thou hast sent me! Young's Literal
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? And Moses returned to Jehovah, and said, Lord, why hast thou done evil to this people? why now hast thou sent me? Darby
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? And Moses returned to the LORD, and said, Lord, why hast thou so ill treated this people? why is it that thou hast sent me? Webster
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? Moses returned to Yahweh, and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me? World English
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? And Moses returned to the Lord, and said: Lord, why hast thou afflicted this people? wherefore hast thou sent me? Douay Rheims
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? reversusque Moses ad Dominum ait Domine cur adflixisti populum istum quare misisti me Jerome's Vulgate
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? Moses returned to the LORD, and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me? Hebrew Names
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? Entonces Moisés se volvió á Jehová, y dijo: Señor, ¿por qué afliges á este pueblo? ¿para qué me enviaste? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? Entonces Moisés se volvió al SEÑOR, y dijo: Señor, ¿por qué afliges a este pueblo? ¿Para qué me enviaste? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? Then Moses returned to the LORD and said, "O Lord, why have You brought harm to this people? Why did You ever send me? New American Standard Bible©
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? Then Moses turned again to the Lord and said, O Lord, why have You dealt evil to this people? Why did You ever send me? Amplified Bible©
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? Moïse retourna vers l`Éternel, et dit: Seigneur, pourquoi as-tu fait du mal à ce peuple? pourquoi m`as-tu envoyé? Louis Segond - 1910 (French)
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? Et Moïse retourna vers l'Éternel, et dit: Seigneur, pourquoi as-tu fait du mal à ce peuple? Pourquoi donc m'as-tu envoyé? John Darby (French)
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? Então, tornando-se Moisés ao Senhor, disse: Senhor! por que trataste mal a este povo? por que me enviaste?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top