Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. |
And he set the laver between the tent of meeting and the altar, and put water therein, wherewith to wash. |
American Standard |
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. |
And between the altar and the Tent of meeting he put the vessel with water in it for washing. |
Basic English |
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. |
And he set [07760] the laver [03595] between the tent [0168] of the congregation [04150] and the altar [04196], and put [05414] water [04325] there, to wash [07364] withal. |
Strong Concordance |
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. |
And he set the vessel that holds water between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash likewise. |
Updated King James |
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. |
And he putteth the laver between the tent of meeting and the altar, and putteth water there for washing, |
Young's Literal |
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. |
And he set the laver between the tent of meeting and the altar, and put water in it for washing. |
Darby |
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. |
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash with. |
Webster |
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. |
He set the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water therein, with which to wash. |
World English |
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. |
When they went into the tabernacle of the covenant, and went to the altar, as the Lord had commanded Moses. |
Douay Rheims |
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. |
cum ingrederentur tectum foederis et accederent ad altare sicut praeceperat Dominus |
Jerome's Vulgate |
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. |
He set the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water therein, with which to wash. |
Hebrew Names |
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. |
Y puso la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y puso en ella agua para lavar. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. |
Y puso la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y puso en ella agua para lavar. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. |
He placed the laver between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing. |
New American Standard Bible© |
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. |
And Moses set the laver between the Tent of Meeting and the altar and put water in it for washing. |
Amplified Bible© |
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. |
Il plaça la cuve entre la tente d`assignation et l`autel, et il y mit de l`eau pour les ablutions; |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. |
Et il plaça la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et y mit de l'eau pour se laver. |
John Darby (French) |
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. |
Depois: colocou a pia entre a tenda da revelação e o altar, e nela deitou água para a as abluções. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |