Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 40:30 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 40:30 And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. And he set the laver between the tent of meeting and the altar, and put water therein, wherewith to wash. American Standard
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. And between the altar and the Tent of meeting he put the vessel with water in it for washing. Basic English
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. And he set [07760] the laver [03595] between the tent [0168] of the congregation [04150] and the altar [04196], and put [05414] water [04325] there, to wash [07364] withal. Strong Concordance
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. And he set the vessel that holds water between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash likewise. Updated King James
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. And he putteth the laver between the tent of meeting and the altar, and putteth water there for washing, Young's Literal
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. And he set the laver between the tent of meeting and the altar, and put water in it for washing. Darby
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash with. Webster
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. He set the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water therein, with which to wash. World English
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. When they went into the tabernacle of the covenant, and went to the altar, as the Lord had commanded Moses. Douay Rheims
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. cum ingrederentur tectum foederis et accederent ad altare sicut praeceperat Dominus Jerome's Vulgate
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. He set the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water therein, with which to wash. Hebrew Names
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. Y puso la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y puso en ella agua para lavar. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. Y puso la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y puso en ella agua para lavar. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. He placed the laver between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing. New American Standard Bible©
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. And Moses set the laver between the Tent of Meeting and the altar and put water in it for washing. Amplified Bible©
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. Il plaça la cuve entre la tente d`assignation et l`autel, et il y mit de l`eau pour les ablutions; Louis Segond - 1910 (French)
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. Et il plaça la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et y mit de l'eau pour se laver. John Darby (French)
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. Depois: colocou a pia entre a tenda da revelação e o altar, e nela deitou água para a as abluções.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top