Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 4:30 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 4:30 And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people. and Aaron spake all the words which Jehovah had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people. American Standard
And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people. And Aaron said to them all the words the Lord had said to Moses, and did the signs before all the people. Basic English
And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people. And Aaron [0175] spake [01696] all the words [01697] which the LORD [03068] had spoken [01696] unto Moses [04872], and did [06213] the signs [0226] in the sight [05869] of the people [05971]. Strong Concordance
And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people. And Aaron spoke all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people. Updated King James
And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people. and Aaron speaketh all the words which Jehovah hath spoken unto Moses, and doth the signs before the eyes of the people; Young's Literal
And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people. and Aaron spoke all the words that Jehovah had spoken to Moses, and did the signs before the eyes of the people. Darby
And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people. And Aaron spoke all the words which the LORD had spoken to Moses, and performed the signs in the sight of the people. Webster
And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people. Aaron spoke all the words which Yahweh had spoken to Moses, and did the signs in the sight of the people. World English
And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people. And Aaron spoke all the words which the Lord had said to Moses: and he wrought the signs before the people, Douay Rheims
And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people. locutusque est Aaron omnia verba quae dixerat Dominus ad Mosen et fecit signa coram populo Jerome's Vulgate
And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people. Aaron spoke all the words which the LORD had spoken to Moses, and did the signs in the sight of the people. Hebrew Names
And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people. Y habló Aarón todas las palabras que Jehová había dicho á Moisés, é hizo las señales delante de los ojos del pueblo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people. Y habló Aarón todas las palabras que el SEÑOR había dicho a Moisés, e hizo las señales delante de los ojos del pueblo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people. and Aaron spoke all the words which the LORD had spoken to Moses. He then performed the signs in the sight of the people. New American Standard Bible©
And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people. Aaron spoke all the words which the Lord had spoken to Moses, and did the signs in the sight of the people. Amplified Bible©
And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people. Aaron rapporta toutes les paroles que l`Éternel avait dites à Moïse, et il exécuta les signes aux yeux du peuple. Louis Segond - 1910 (French)
And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people. et Aaron dit toutes les paroles que l'Éternel avait dites à Moïse, et fit les signes devant les yeux du peuple. John Darby (French)
And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people. e Arão falou todas as palavras que o Senhor havia dito a Moisés e fez os sinais perante os olhos do povo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top