Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod. |
And Jehovah said unto him, What is that in thy hand? And he said, A rod. |
American Standard |
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod. |
And the Lord said to him, What is that in your hand? And he said, A rod. |
Basic English |
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod. |
And the LORD [03068] said [0559] unto him, What is that in thine hand [03027]? And he said [0559], A rod [04294]. |
Strong Concordance |
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod. |
And the LORD said unto him, What is that in your hand? And he said, A rod. |
Updated King James |
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod. |
And Jehovah saith unto him, `What `is' this in thy hand?' and he saith, `A rod;' |
Young's Literal |
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod. |
And Jehovah said to him, What is that in thy hand? And he said, A staff. |
Darby |
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod. |
And the LORD said to him, What is that in thy hand? And he said, A rod. |
Webster |
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod. |
Yahweh said to him, "What is that in your hand?" He said, "A rod." |
World English |
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod. |
Then he said to him: What is that thou holdest in thy hand? He answered: A rod. |
Douay Rheims |
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod. |
dixit ergo ad eum quid est hoc quod tenes in manu tua respondit virga |
Jerome's Vulgate |
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod. |
The LORD said to him, "What is that in your hand?" He said, "A rod." |
Hebrew Names |
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod. |
Y Jehová dijo: ¿Qué es eso que tienes en tu mano? Y él respondió: Una vara. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod. |
Y el SEÑOR le dijo: ¿Qué es eso que tienes en tu mano? Y él respondió: Una vara. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod. |
The LORD said to him, "What is that in your hand?" And he said, "A staff." |
New American Standard Bible© |
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod. |
And the Lord said to him, What is that in your hand? And he said, A rod. |
Amplified Bible© |
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod. |
L`Éternel lui dit: Qu`y a-t-il dans ta main? Il répondit: Une verge. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod. |
Et l'Éternel lui dit: Qu'est-ce que tu as dans ta main? Et il dit: Une verge. |
John Darby (French) |
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod. |
Ao que lhe perguntou o Senhor: Que é isso na tua mão. Disse Moisés: uma vara. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |