Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 36:37 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 36:37 And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework;

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; American Standard
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; And they made a curtain for the door of the tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red; Basic English
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; And he made [06213] an hanging [04539] for the tabernacle [0168] door [06607] of blue [08504], and purple [0713], and scarlet [08144] [08438], and fine twined [07806] linen [08336], of needlework [07551] [04639]; Strong Concordance
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; Updated King James
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; And he maketh a covering for the opening of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of an embroiderer, Young's Literal
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; And he made a curtain for the entrance of the tent of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus, of embroidery; Darby
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; And he made a hanging for the tabernacle-door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needle-work; Webster
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer; World English
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; He made also a hanging in the entry of the tabernacle of violet, purple, scarlet, and fine twisted linen, with the work of an embroiderer. Douay Rheims
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; fecit et tentorium in introitu tabernaculi ex hyacintho purpura vermiculo byssoque retorta opere plumarii Jerome's Vulgate
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; He made a screen for the door of the tent, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer; Hebrew Names
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; Hizo también el velo para la puerta del tabernáculo, de jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, obra de recamador; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; Hizo asimismo el velo para la puerta del tabernáculo, de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, obra de recamador; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; He made a screen for the doorway of the tent, of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen, the work of a weaver; New American Standard Bible©
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; And he made a screen for the tent door of blue, purple, and scarlet [stuff] and fine twined linen, embroidered, Amplified Bible©
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; On fit pour l`entrée de la tente un rideau de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; c`était un ouvrage de broderie. Louis Segond - 1910 (French)
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; Et on fit pour l'entrée de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d'écarlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur, et ses cinq piliers, et leurs crochets; John Darby (French)
And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework; Fizeram também para a porta da tenda um reposteiro de azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido, obra de bordador,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top