Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 34:13 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 34:13 But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: but ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and ye shall cut down their Asherim; American Standard
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: But their altars are to be overturned and their pillars broken and their images cut down: Basic English
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: But ye shall destroy [05422] their altars [04196], break [07665] their images [04676], and cut down [03772] their groves [0842]: Strong Concordance
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: But all of you shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: Updated King James
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: for their altars ye break down, and their standing pillars ye shiver, and its shrines ye cut down; Young's Literal
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: but ye shall demolish their altars, shatter their statues, and hew down their Asherahs. Darby
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves. Webster
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: but you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and you shall cut down their Asherim; World English
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: But destroy their altars, break their statues, and cut down their groves: Douay Rheims
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: sed aras eorum destrue confringe statuas lucosque succide Jerome's Vulgate
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: but you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and you shall cut down their Asherim; Hebrew Names
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: Mas derribaréis sus altares, y quebraréis sus estatuas, y talaréis sus bosques: Reina Valera - 1909 (Spanish)
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: mas derribaréis sus altares, y quebraréis sus imágenes, y talaréis sus bosques; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: "But rather, you are to tear down their altars and smash their sacred pillars and cut down their Asherim New American Standard Bible©
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: But you shall destroy their altars, dash in pieces their pillars (obelisks, images), and cut down their Asherim [symbols of the goddess Asherah]; Amplified Bible©
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: Au contraire, vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs statues, et vous abattrez leurs idoles. Louis Segond - 1910 (French)
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: Mais vous démolirez leurs autels, et vous briserez leurs statues, et vous abattrez leurs ashères. John Darby (French)
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: Mas os seus altares derrubareis, e as suas colunas quebrareis, e os seus aserins cortareis    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top