Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock: |
and Jehovah said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon the rock: |
American Standard |
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock: |
And the Lord said, See, there is a place near me, and you may take your place on the rock: |
Basic English |
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock: |
And the LORD [03068] said [0559], Behold, there is a place [04725] by me, and thou shalt stand [05324] upon a rock [06697]: |
Strong Concordance |
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock: |
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and you shall stand upon a rock: |
Updated King James |
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock: |
Jehovah also saith, `Lo, a place `is' by Me, and thou hast stood on the rock, |
Young's Literal |
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock: |
And Jehovah said, Behold, there is a place by me: there shalt thou stand on the rock. |
Darby |
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock: |
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock: |
Webster |
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock: |
Yahweh also said, "Behold, there is a place by me, and you shall stand on the rock. |
World English |
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock: |
And again he said: Behold there is a place with me, and thou shalt stand upon the rock. |
Douay Rheims |
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock: |
et iterum ecce inquit est locus apud me stabis super petram |
Jerome's Vulgate |
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock: |
The LORD also said, "Behold, there is a place by me, and you shall stand on the rock. |
Hebrew Names |
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock: |
Y dijo aún Jehová: He aquí lugar junto á mí, y tú estarás sobre la peña: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock: |
Y dijo aún el SEÑOR: He aquí lugar junto a mí, y tú estarás sobre la peña; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock: |
Then the LORD said, "Behold, there is a place by Me, and you shall stand there on the rock; |
New American Standard Bible© |
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock: |
And the Lord said, Behold, there is a place beside Me, and you shall stand upon the rock, |
Amplified Bible© |
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock: |
L`Éternel dit: Voici un lieu près de moi; tu te tiendras sur le rocher. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock: |
Et l'Éternel dit: Voici un lieu près de moi, et tu te tiendras sur le rocher; et il arrivera, |
John Darby (French) |
And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock: |
Disse mais o Senhor: Eis aqui um lugar junto a mim; aqui, sobre a penha, te poras. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |