Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. |
So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said. |
American Standard |
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. |
So Moses took note of the words of his father-in-law, and did as he had said. |
Basic English |
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. |
So Moses [04872] hearkened [08085] to the voice [06963] of his father in law [02859], and did [06213] all that he had said [0559]. |
Strong Concordance |
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. |
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. |
Updated King James |
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. |
And Moses hearkeneth to the voice of his father-in-law, and doth all that he said, |
Young's Literal |
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. |
And Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said. |
Darby |
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. |
So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said. |
Webster |
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. |
So Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said. |
World English |
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. |
And when Moses heard this, he did all things that he had suggested unto him. |
Douay Rheims |
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. |
quibus auditis Moses fecit omnia quae ille suggesserat |
Jerome's Vulgate |
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. |
So Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said. |
Hebrew Names |
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. |
Y oyó Moisés la voz de su suegro, é hizo todo lo que dijo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. |
Entonces Moisés oyó la voz de su suegro, e hizo todo lo que dijo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. |
So Moses listened to his father-in-law and did all that he had said. |
New American Standard Bible© |
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. |
So Moses listened to and heeded the voice of his father-in-law and did all that he had said. |
Amplified Bible© |
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. |
Moïse écouta la voix de son beau-père, et fit tout ce qu`il avait dit. |
Louis Segond - 1910 (French) |
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. |
Et Moïse écouta la voix de son beau-père, et fit tout ce qu'il avait dit. |
John Darby (French) |
So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said. |
E Moisés deu ouvidos à voz de seu sogro, e fez tudo quanto este lhe dissera; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |