Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. |
And Moses cried unto Jehovah, saying, What shall I do unto this people? They are almost ready to stone me. |
American Standard |
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. |
And Moses, crying out to the Lord, said, What am I to do to this people? they are almost ready to put me to death by stoning. |
Basic English |
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. |
And Moses [04872] cried [06817] unto the LORD [03068], saying [0559], What shall I do [06213] unto this people [05971]? they be almost [04592] ready to stone [05619] me. |
Strong Concordance |
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. |
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. |
Updated King James |
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. |
And Moses crieth to Jehovah, saying, `What do I to this people? yet a little, and they have stoned me.' |
Young's Literal |
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. |
And Moses cried to Jehovah, saying, What shall I do with this people? Yet a little, and they will stone me! |
Darby |
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. |
And Moses cried to the LORD, saying, What shall I do to this people? they are almost ready to stone me. |
Webster |
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. |
Moses cried to Yahweh, saying, "What shall I do with these people? They are almost ready to stone me." |
World English |
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. |
And Moses cried to the Lord, saying: What shall I do to this people? Yet a little more and they will stone me. |
Douay Rheims |
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. |
clamavit autem Moses ad Dominum dicens quid faciam populo huic adhuc pauxillum et lapidabunt me |
Jerome's Vulgate |
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. |
Moses cried to the LORD, saying, "What shall I do with these people? They are almost ready to stone me." |
Hebrew Names |
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. |
Entonces clamó Moisés á Jehová, diciendo: ¿Qué haré con este pueblo? de aquí á un poco me apedrearán. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. |
Entonces clamó Moisés al SEÑOR, diciendo: ¿Qué haré con este pueblo? De aquí a un poco me apedrearán. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. |
So Moses cried out to the LORD, saying, "What shall I do to this people? A little more and they will stone me." |
New American Standard Bible© |
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. |
So Moses cried to the Lord, What shall I do with this people? They are almost ready to stone me. |
Amplified Bible© |
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. |
Moïse cria à l`Éternel, en disant: Que ferai-je à ce peuple? Encore un peu, et ils me lapideront. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. |
Et Moïse cria à l'Éternel, disant: Que ferai-je à ce peuple? Encore un peu, et ils me lapideront. |
John Darby (French) |
And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. |
Pelo que Moisés, clamando ao Senhor, disse: Que hei de fazer a este povo? daqui a pouco me apedrejará. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |