Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Exodus 16:31 - King James

Verse         Comparing Text
Ex 16:31 And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. American Standard
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. And this bread was named manna by Israel: it was white, like a grain seed, and its taste was like cakes made with honey. Basic English
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. And the house [01004] of Israel [03478] called [07121] the name [08034] thereof Manna [04478]: and it was like coriander [01407] seed [02233], white [03836]; and the taste [02940] of it was like wafers [06838] made with honey [01706]. Strong Concordance
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. Updated King James
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. and the house of Israel call its name Manna, and it `is' as coriander seed, white; and its taste `is' as a cake with honey. Young's Literal
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. And the house of Israel called its name Manna; and it was like coriander-seed, white; and the taste of it was like cake with honey. Darby
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. And the house of Israel called its name Manna: and it was like coriander-seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. Webster
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. The house of Israel called its name Manna, and it was like coriander seed, white; and its taste was like wafers with honey. World English
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed white, and the taste thereof like to flour with honey. Douay Rheims
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. appellavitque domus Israhel nomen eius man quod erat quasi semen coriandri album gustusque eius quasi similae cum melle Jerome's Vulgate
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. The house of Israel called its name Manna, and it was like coriander seed, white; and its taste was like wafers with honey. Hebrew Names
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. Y la casa de Israel lo llamó Maná; y era como simiente de culantro, blanco, y su sabor como de hojuelas con miel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. Y la Casa de Israel lo llamó Maná; y era como simiente de culantro, blanco, y su sabor como de hojuelas con miel. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. The house of Israel named it manna, and it was like coriander seed, white, and its taste was like wafers with honey. New American Standard Bible©
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. The house of Israel called the bread manna; it was like coriander seed, white, and it tasted like wafers made with honey. Amplified Bible©
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. La maison d`Israël donna à cette nourriture le nom de manne. Elle ressemblait à de la graine de coriandre; elle était blanche, et avait le goût d`un gâteau au miel. Louis Segond - 1910 (French)
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. Et la maison d'Israël appela le nom de cela manne. Et elle était comme de la semence de coriandre, blanche, et avait le goût du gâteau au miel. John Darby (French)
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey. A casa de Israel deu-lhe o nome de maná. Era como semente de coentro; era branco, e tinha o sabor de bolos de mel.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top