Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. |
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. |
American Standard |
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. |
And the children of Israel went through the sea on dry land: and the waters were a wall on their right side and on their left. |
Basic English |
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. |
And the children [01121] of Israel [03478] went [0935] into the midst [08432] of the sea [03220] upon the dry [03004] ground: and the waters [04325] were a wall [02346] unto them on their right hand [03225], and on their left [08040]. |
Strong Concordance |
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. |
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. |
Updated King James |
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. |
and the sons of Israel go into the midst of the sea, on dry land, and the waters `are' to them a wall, on their right and on their left. |
Young's Literal |
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. |
And the children of Israel went through the midst of the sea on the dry ground; and the waters were a wall to them on their right hand and on their left. |
Darby |
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. |
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left. |
Webster |
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. |
The children of Israel went into the midst of the sea on the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left. |
World English |
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. |
And the children of Israel went in through the midst of the sea dried up: for the water was as a wall on their right hand and on their left. |
Douay Rheims |
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. |
et ingressi sunt filii Israhel per medium maris sicci erat enim aqua quasi murus a dextra eorum et leva |
Jerome's Vulgate |
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. |
The children of Israel went into the midst of the sea on the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left. |
Hebrew Names |
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. |
Entonces los hijos de Israel entraron por medio de la mar en seco, teniendo las aguas como muro á su diestra y á su siniestra: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. |
Entonces los hijos de Israel entraron por en medio del mar en seco, teniendo las aguas como muro a su diestra y a su siniestra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. |
The sons of Israel went through the midst of the sea on the dry land, and the waters were like a wall to them on their right hand and on their left. |
New American Standard Bible© |
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. |
And the Israelites went into the midst of the sea on dry ground, the waters being a wall to them on their right hand and on their left. |
Amplified Bible© |
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. |
Les enfants d`Israël entrèrent au milieu de la mer à sec, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. |
et les fils d'Israël entrèrent au milieu de la mer à sec; et les eaux étaient pour eux un mur à leur droite et à leur gauche. |
John Darby (French) |
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. |
E os filhos de Israel entraram pelo meio do mar em seco; e as águas foram-lhes qual muro à sua direita e à sua esquerda. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |