Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. |
But Jehovah hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. |
American Standard |
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. |
But the Lord made Pharaoh's heart hard, and he would not let them go. |
Basic English |
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. |
But the LORD [03068] hardened [02388] Pharaoh's [06547] heart [03820], and he would [014] not let them go [07971]. |
Strong Concordance |
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. |
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. |
Updated King James |
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. |
And Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh, and he hath not been willing to send them away; |
Young's Literal |
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. |
But Jehovah made Pharoah's heart stubborn, and he would not let them go. |
Darby |
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. |
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. |
Webster |
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. |
But Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he wouldn't let them go. |
World English |
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. |
And the Lord hardened Pharao's heart, and he would not let them go. |
Douay Rheims |
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. |
induravit autem Dominus cor Pharaonis et noluit dimittere eos |
Jerome's Vulgate |
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. |
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he wouldn't let them go. |
Hebrew Names |
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. |
Mas Jehová endureció el corazón de Faraón, y no quiso dejarlos ir. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. |
Mas el SEÑOR endureció el corazón de Faraón, y no quiso dejarlos ir. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. |
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he was not willing to let them go. |
New American Standard Bible© |
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. |
But the Lord made Pharaoh's heart stronger and more stubborn, and he would not let them go. |
Amplified Bible© |
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. |
L`Éternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne voulut point les laisser aller. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. |
Et l'Éternel endurcit le coeur du Pharaon, et il ne voulut pas les laisser aller. |
John Darby (French) |
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go. |
O Senhor, porém, endureceu o coração de Faraó, e este não os quis deixar ir: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |